[ Pobierz całość w formacie PDF ]
12.
NAUKA I TECHNIKA: odkrycia naukowe,
wynalazki, obs³uga i korzystanie z podstawowych
urz¹dzeñ technicznych, wspó³czesne rodki
przekazu i przetwarzania informacji*
A
12a.mp3
d³ugoæ nagrania: 01:19
Odkrycia naukowe, wynalazki
<on> odkry³ / wynalaz³ / bada³
<he> discovered / invented / explored
badanie, eksploracja
exploration
in¿ynieria genetyczna
genetic engineering
naukowiec / naukowy / nauka
scientist / scientific / science
odkrycie / dokonaæ odkrycia
discovery / to make a discovery
odkryæ / wynaleæ / badaæ
to discover / to invent / to explore
odkrywca / wynalazca / odkrywca
discoverer / inventor / explorer
prowadziæ eksperyment
to conduct/to carry out an experiment
eksperymentowaæ z...
to experiment with...
wynalazek, wynalezienie
invention
materia³y pochodz¹ z ksi¹¿ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, www.enset.pl
122
B
12b.mp3 d³ugoæ nagrania: 10:16
Obs³uga i korzystanie z podstawowych urz¹dzeñ technicznych
Ü Patrz równie¿: kultura, radio i telewizja, pkt 9A, str. 98.
w³¹czyæ
to switch on/to turn on
wy³¹czyæ
to switch off/to turn off
w³¹czyæ do kontaktu / wtyczka
to plug in / plug
ustawiæ / zmieniæ
to set, to adjust / to change
odtworzyæ / nagraæ / nagranie
to play / to record / recording
przewin¹æ do ty³u/do przodu
to rewind / to fast-forward
³adowaæ / ³adowarka
to charge (up) / charger
ponownie na³adowaæ
to recharge
zepsuty
broken, out of order
Telefon
ê
01:13
Ü Patrz równie¿: dialog rozmowa telefoniczna (12D, str. 126).
telefon / telefonowaæ telephone / to call sb, to ring sb, to give sb a call,
to phone sb
telefon komórkowy mobile (phone), USA: cellphone
automatyczna sekretarka answering machine, answerphone
faks / wys³aæ faks fax (machine) / to send a fax
numer/linia jest zajêty/a the number is busy, the line is busy
numer telefonu / numer kierunkowy phone number / dialling code, USA: area code
oddzwoniæ / Oddzwoniê póniej.
to call sb back / Ill call you back later.
odebraæ telefon
to pick up the phone, to answer the phone
proszê czekaæ
hold on, please; please hold
sygna³
dialling tone, USA: dial tone
wiadomoæ
message
zadzwoñ póniej
call again later, ring again later
zostawiæ / przyj¹æ wiadomoæ
to leave/to take a message
Ill put you through. / Ill connect you.
Po³¹czê ciebie.
www.maturazangielskiego.net - bezp³atne materia³y, zadania, forum, og³oszenia...
123
Im afraid, hes not available at the moment.
Obawiam siê, ¿e obecnie go nie ma.
Im sorry, hes not in at the moment. Hes out at the moment.
Przykro mi, ale teraz go nie ma.
Hell call you back as soon as he gets in.
Oddzwoni jak tylko wróci.
Komputer
ê
03:28
dane data
drukarka / drukowaæ printer / to print
dysk twardy hard disk
dyskietka floppy disk, diskette
gra komputerowa / graæ computer game / to play a game
has³o password
ikona icon
informatyka information technology, IT, computer science
informatyk computer scientist, IT worker
klawiatura / klawisz / nacisn¹æ klawisz keyboard / key / to press a key
komputer computer (np. PC - personal computer)
laptop / notebook / palmtop laptop / notebook / palmtop
modem modem
monitor / ekran monitor / screen
mysz / klikn¹æ, klikn¹æ na ikonê mouse / to click, to click on an icon
przewijaæ (w górê/w dó³) to scroll (up/down)
oprogramowanie / sprzêt komputerowy software / hardware
pendrive
pendrive
plik / katalog / folder
file / catalogue / folder
program komputerowy
computer program
skaner / skanowaæ
scanner / to scan
skanowaæ w poszukiwaniu wirusów
to scan a document for viruses
wirus
virus
oprogramowanie antywirusowe
anti-virus software
graæ na komputerze
to play computer games
gracz
gamer
napisaæ program / programista
to write a program / programmer
pracowaæ na komputerze
to work with a computer
materia³y pochodz¹ z ksi¹¿ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, www.enset.pl
124
skopiowaæ / usun¹æ / zainstalowaæ to copy / to delete / to install
ci¹gaæ pliki/dane
to download files/data
uaktualniaæ pliki/dane
to upload files/data
z Internetu / do Internetu
from the Internet / onto the Internet
tekst pogrubiony
in bold
tekst pisany kursyw¹
in italics
tekst podkrelony
underlined
wydrukowaæ / wydruk
to print, to print sth out / printout
Internet
ê
07:17
internet / serfowaæ po internecie the Internet, the Net / to surf the Net
potocznie byæ / nie byæ w internecie, sieci to be online / to be offline
w internecie (np. znaleæ co) on the Net/Internet; from the Internet
strona internetowa page, home page, webpage
witryna internetowa website, web site
Odwied nasz¹ stronê pod adresem... Visit our website at www.enset.pl
bankowoæ internetowa/elektroniczna internet banking / e-banking
robiæ zakupy przez internet to shop online; online shopping
kawiarenka internetowa internet café
szukaæ / znaleæ to search / to find
czat / czatowaæ / pokój chat / to chat / chat room
konto e-mail / adres e-mail e-mail account / e-mail address
wylij mi maila na adres... e-mail me at...; email me at...
linki links
nauczanie na odleg³oæ e-learning
sieæ network, computer network
serwer / klient-serwer server / client-server
sta³e ³¹cze / po³¹czenie przez modem broadband / dial-up connection
zalogowaæ siê / wylogowaæ siê
to log in(on) / to log out(off)
w³amaæ siê do systemu komp.
to hack into a computer system
haker
hacker
piracka kopia / nielegalna kopia
pirate copy / illegal copy
wirus / robak
virus / bug
www.maturazangielskiego.net - bezp³atne materia³y, zadania, forum, og³oszenia...
125
C
12c.mp3
d³ugoæ nagrania: 01:16
Wspó³czesne rodki przekazu i przetwarzania informacji - poziom rozszerzony
ÜPatrz równie¿: kultura, radio i telewizja, pkt 9A, str. 98, komputer i internet, pkt 12B, str. 123.
Prasa
brukowiec / prasa brukowa
tabloid / the tabloid press, the gutter press
czasopismo
magazine
tygodnik
weekly
miesiêcznik
monthly, a monthly magazine
dziennikarze prasowi/fotoreporterzy
press reporters / photographers; paparazzi
gazeta / dziennik
newspaper / daily
gazeta; ale nie brukowiec
quality newspaper
mass media (prasa, radio, telewizja)
the mass media
prasa / prasa - dziennikarze
the press / the Press
prasa lokalna/o zasiêgu krajowym
the local press/national press
wolnoæ prasy
the freedom of the press, press freedom
D
12d.mp3 d³ugoæ nagrania: 02:08
Dialog: rozmowa telefoniczna (on the phone)
1. Charakterystyczne zwroty
- Hello, this is John speaking. Can I speak to Peter, please?
Halo, mówi John. Czy mogê rozmawiaæ z Piotrem?
- Hang on. / Just a minute. / Hold on, please. / Ill (just) see if hes in.
Chwileczkê. / Poczekaj. Zobaczê czy jest.
Hes not (at) home. / Hes out, Im afraid.
Nie ma go w domu / Wyszed³, <obawiam siê>
- Could I leave a message?
Czy mogê zostawiæ wiadomoæ?
- Yes, sure. / Can I take a message?
Tak, oczywicie. / Czy co przekazaæ?
- Tell him that... / What time will he be back?
Powiedz mu, ¿e... / O której godzinie wróci?
materia³y pochodz¹ z ksi¹¿ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, www.enset.pl
126
[ Pobierz całość w formacie PDF ]