[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{755}{775}Nareszcie!{811}{860}Głupi, bezużyteczny starcze!{865}{915}Nastšpiš duże zmiany w tym domu!{930}{1000}Zwariowany wiat Malcolma|4x17 "Clip Show 2"{1010}{1080}{y:b}Tłumaczenie: MoszeUsz{1090}{1170}Synchro do wersji PDTV.XviD:|175.0 MB 624x352 25.0fps{1830}{1893}Hal, obud się.|Już czas.{1901}{1958}Tak szybko!|Termin jest dopiero za miesišc!{1962}{2005}Mówiłem, że nie zostało|poczęte w windzie!{2011}{2052}Ale na wywiadówce u Dewey'a!{2090}{2155}- Wezmę tš, chodmy!|- Nie, Hal, jeszcze nie rodzę.{2169}{2225}Dzisiaj mielimy skończyć|nasz testament.{2230}{2290}Dzisiaj?|Nie zgodziłem się na to!{2295}{2370}Poza tym, skšd wiesz, że nie|rodzisz? Nie jeste lekarzem!{2373}{2410}- Spotkamy się na miejscu.|- Hal.{2420}{2459}Mam wszystkie kluczyki od samochodów.{2480}{2520}I cišgnęłam siodełko z roweru.{2600}{2650}Dlaczego musimy to|robić w rodku nocy?{2652}{2700}Chłopcy nie powinni widzieć,|jak piszemy testament!{2707}{2788}Jeli zacznš myleć o przyszłoci bez|nas, to stracimy nad nimi kontrolę.{2791}{2860}Lois, nie jestemy przygotowani|do rozwišzywania takich kwestii.{2863}{2932}Zawsze, bardzo się kłócimy,|jak pracujemy nad testamentem.{2937}{2980}Hal, ostatni raz|próbowalimy 10 lat temu!{2985}{3015}I była wielka kłótnia!{3020}{3080}Nazwała mnie przeczulonym|i nadwrażliwym!{3084}{3144}Hal, możesz opróżniać całš noc,|ale i tak to zrobimy.{3150}{3195}Dobrze. Wezmę ołówek.{4500}{4538}- Ołówek, jest za krótki.|- Hal!{4540}{4564}Już dobrze!{4602}{4675}Zrozum, że nie robimy tego|dla siebie, ale dla dzieci.{4684}{4744}A jak wydarzy się okropny wypadek|i nie będziemy mieć planu?{4750}{4813}Nasze maleństwa, będš|samotne i bezbronne!{4841}{4894}Sšdzę, że nie wyrzšdzilicie|większej szkody,{4897}{4967}więc postanowiłem wypu...|/(1x10 "Stock Car Races"){4975}{5005}/(1x03 "Shame"){5070}{5105}/(2x11 "Old Mrs. Old"){5282}{5320}Dobra stałe.{5331}{5401}Jak mamy co znaleć,|jak nic nie jest uporzšdkowane.{5405}{5448}Patrz, znalazłem ciasteczko z wróżbš.{5451}{5515}Czekaj, już co zrobilimy,|to oszczędzi czasu.{5520}{5580}Zapisalimy Malcolmowi kolekcję monet.{5584}{5627}Super.|Jakš kolekcję monet?{5631}{5680}Pamiętasz to pudło ukryte w szafie?{5686}{5728}Póniej znalazł je Dewey i połknšł...{5768}{5825}To było 500$,|spuszczone do cieków!{5832}{5882}Nawet jedna moneta nie została na sitku!{5886}{5974}- A co ze srebrnš zastawš stołowš?|- Chłopcy zrobili z niej zbroję.{5980}{6035}Chińska porcelana.|Zabytkowe kieliszki.{6044}{6116}Ręcznie dmuchane szklane motyle.|Po co w ogóle je kupowalimy?{6119}{6195}Hal, mamy mniej dóbr niż 10 lat temu.{6203}{6262}Nie możemy być aż tak|spłukani, nie możemy!{6270}{6312}- Gdzie sš wycišgi z banku?|- Tutaj.{6316}{6384}Czeki i reszta,|ale nic nie znajdziesz.{6390}{6535}Przypominam, że chciałem tego|uniknšć, bo wiedziałem co się stanie.{6543}{6597}Może w przyszłoci zaufasz mojemu osšdowi.{6604}{6692}Wydałe 300$ na cekiny?{6700}{6735}/(1x13 "Rollerskates"){6738}{6780}/A błędy...{6830}{6877}/Popełniłem ich kilka{6928}{7010}/Parę razy napluto mi w twarz{7015}{7074}/Ale przetrwałem{7088}{7140}/Queen - "We Are the Champions"{7186}{7320}/Jestemy zwycięzcami,|/moi przyjaciele{7370}{7506}/I będziemy walczyć aż do końca{7568}{7650}/Jestemy zwycięzcami{7664}{7725}/Jestemy zwycięzcami{7738}{7780}Do samochodu.{7806}{7837}A co to ma być?{7848}{7955}520 dolarów dla szpitala|za wydobycie zabawki?{7984}{8032}Żyje, żyje, umiera.{8056}{8152}Żyje, żyje, żyje, żyje, umiera.{8157}{8198}Synu, spędzasz za dużo czasu...{8202}{8251}Cisza!|Zwišzać go!{8260}{8300}/(2x09 "High School Play"){8442}{8527}Synu, chyba już czas kłać się spać.{8532}{8625}Tato, zawstydzasz mnie|przy moich ludziach!{8660}{8745}Hal!|Co to wcišż tu robi?!{9565}{9676}O mój Boże, wyobrażasz sobie ile|wydalimy na szkołę wojskowš Francisa?{9680}{9740}To było konieczne,|potrzebował dyscypliny!{9750}{9795}Nie, nie, nie!{9803}{9880}Będziemy powtarzać,|dopóki nie zapiewacie poprawnie!{9888}{10005}Jeszcze raz. Z uczuciem.|/(2x13 "New Neighbors"){10012}{10078}/Cukiernik{10104}{10174}/Leslie Bricusse i Anthony Newley|/"Candyman"{10200}{10255}/Kto wemie wschód słońca{10296}{10339}/Pokropi go rosš{10392}{10472}/Poleje czekoladš|/i dorzuci jaki cud{10480}{10538}/Cukiernik{10576}{10620}/Cukiernik to potrafi{10665}{10745}/Cukiernik to potrafi,|/bo dodaje szczyptę miłoci{10750}{10813}/Wtedy wiat smakuje wybornie{10851}{10897}/Wszystko, co cukiernik wypiecze{10946}{11016}/Łechta zmysły i jest przepyszne{11050}{11119}/Przypomnij sobie marzenia|/z dzieciństwa{11133}{11200}/Możesz nawet schrupać talerze{11232}{11300}Dlaczego władze nie pomagajš|nam z tym bałaganem?{11306}{11375}Rachunek za cekiny.|Patrz: ten jest na następny rok.{11380}{11467}- A te dwa sš sklejone.|- Co za różnica, Lois?{11471}{11545}Sama wiesz najlepiej,|że jestemy w dupie!{11564}{11624}- Brzmisz, jakby mnie winił!|- A ty winisz mnie?{11630}{11697}Uzgodnilimy, że ty|odpowiadasz za finanse!{11752}{11844}- To może być przyczyna.|- Ok. Zapomnijmy o finansach.{11876}{11954}Przekazanie własnoci dla pozostałego|przy życiu małżonka. Poradzimy sobie.{11966}{12068}Mylę, że ktokolwiek umrze pierwszy,|to drugi zostanie w domu z dziećmi dopóki...{12104}{12147}- Co?|- Nic.{12151}{12216}- Dlaczego tak na mnie patrzysz?|- Wiesz...{12252}{12352}Zawsze wiedziałem,...|że umrzesz pierwsza.{12396}{12410}Co?{12412}{12456}A kilka dni póniej popełnię samobójstwo.{12459}{12503}- Nie mógłbym żyć bez ciebie, Lois.|- Co?{12506}{12578}Nie udawaj zaskoczonej.|Oboje wiemy o czym mówię.{12580}{12665}Nie... życzysz mi mierci?{12672}{12707}Dlaczego to powiedziałe?{12712}{12805}I nie ma reakcji na moje samobójstwo!|To wiele wyjania!{12810}{12933}- Dlaczego mylisz, że umrę pierwsza!|- Kochanie, masz takš osobowoć.{12937}{13030}Żyjesz na bardzo wysokim poziomie stresu.{13046}{13097}Jestecie dzikusami?|/(1x16 "Water Park"){13099}{13146}Mam tego doć!|/(3x07 "Christmas"){13150}{13217}Pożar? Pożar?!|/(1x02 "Red Dress"){13227}{13285}Czyj to, do cholery pies?|/(2x01 "Traffic Jam"){13290}{13336}Powiedziałam, czyj to do cholery pies?{13340}{13399}To granica działki!|/(2x13 "New Neighbors"){13412}{13490}Granica działki,|granica działki!{13498}{13564}Granica działki jest nienaruszalna!{13570}{13635}Wyjd tu i przepro mnie, jak dorosła!{13695}{13777}To rzeczywicie dorosłe zachowanie!{13805}{13892}Nie wierzę, że życzysz mi|mierci i obrażasz mojš osobowoć!{13895}{13937}Uspokój się, Lois!{13942}{14056}Chciałem tylko zaznaczyć,|że jestem bardziej spokojnš osobš.{14075}{14110}/(3x02 "Emancipation"){14480}{14520}/(2x02 "Halloween Approximately"){14635}{14670}/(3x03 "Book Club"){14728}{14760}Wsiadaj do samochodu i jed.{15112}{15165}Zamknijcie się!{15195}{15234}Nie pozwalam, żeby stres przejšł kontrolę.{15236}{15294}Nie uczyłem się tego,|po prostu tak mam.{15297}{15382}- Zapłacisz za to.|- Takie komentarze nikomu nie pomagajš.{15385}{15467}Przykro mi, ale włanie dowiedziałam się,|że jestem chodzšcš bomba zegarowš!{15470}{15532}Nawet nie interesuje cię,|jak chcę to zrobić?{15535}{15574}Nie zabijesz się!{15580}{15633}Nawet nie możesz oderwać swoich bandaży!{15637}{15720}Jestem bardzo owłosiony.|Ale to co innego!{15729}{15755}Dokładnie to przemylałem.{15766}{15840}Będzie piękne i romantyczne{15860}{15944}i sprawi, że wszyscy zapomnš|o twoim głupim pogrzebie!{15973}{15997}Chłopcy!{16107}{16152}Z tym sobie nie radzisz,|to jak się zabijesz?{16156}{16177}Zaskoczyła mnie!{16206}{16230}Przestań!{16287}{16302}I co ty na to?!{16627}{16720}Oboje mamy za co przepraszać.{16748}{16803}Przepraszam za cišgniecie za włosy.{16818}{16857}Nie jestem dumny z nacišgania szlafroka.{16880}{16905}Ani z wykręcania uszu.{16910}{16956}Widzisz?|Wracamy na cieżkę dorosłoci.{16960}{16995}- Wracajmy do pracy.|- Zgadzam się.{17002}{17032}Zostawmy to i chodmy spać.{17035}{17085}Hal, siadaj.|Przeszlimy przez najgorsze.{17110}{17172}Ok. W przypadku mierci|obojga rodziców.{17182}{17230}Kogo wyznaczymy na opiekuna?{17234}{17300}- Moja rodzina odpada.|- Nie pójdš do mojej rodziny.{17310}{17350}/(2x15 "The Grandparents"){17407}{17440}/(3x07 "Christmas"){17445}{17480}/(2x15 "The Grandparents"){17560}{17630}Babciu?!|Jezu...{17664}{17697}Nie powinnimy mieć więcej opcji?{17708}{17805}Nie powinno być więcej ludzi, którzy|po naszej mierci zaopiekujš się dziećmi?{17811}{17849}/(1x16 "Water Park"){17902}{17950}Chcesz zobaczyć strike'a?|/(2x20 "Bowling"){17956}{17981}Malcolm, co ty robisz?{17984}{18050}Patrzcie na mnie, jestem|najlepszym graczem na wiecie!{18060}{18102}Strasznie zależy mi na kręglach!{18107}{18170}Kręgle sš super ważne!{18175}{18219}Malcolm, wracaj tu!{18230}{18286}Chciała strike'a?|Dam ci strike'a!{18293}{18328}Oto twój cholerny strike!{18555}{18590}/(3x13 "Reese Drives"){18682}{18707}Gdzie on jedzie?{18710}{18746}/Sum 41 - "In Too Deep"{18750}{18795}/Im szybciej spadalimy{18801}{18848}/Zrywalimy i przecišgalimy{18852}{18919}/Tym znów zataczalimy koło{18952}{18997}/Jak tylko sprawy przybrały lepszy obrót{19000}{19052}/Mówiła, że to nie|/było wystarczajšco dobre{19058}{19130}/Ale cišgle próbowalimy kolejny raz{19166}{19235}/Może za bardzo się staralimy{19242}{19338}/Żeby wszystko było jak najlepiej,|/tymczasem było coraz gorzej{19396}{19462}Wow! Niele!|Naprawdę.{19475}{19610}/Ponieważ tonę z miłoci.|/Staram się utrzymać głowę na powierzchni{19620}{19670}/Chociaż cały czas idę na dno{19676}{19715}Rees...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]