[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Professional English
Good Practice
Communication Skills in English
for the Medical Practitioner
Indeks angielsko-polski
terminów medycznych wraz z objaśnieniami
i przykładami autentycznych dokumentów medycznych
Tłumaczenie:
Janina Wiertlewska
Konsultacja medyczna:
lek. med. Joanna Gierach, lek. med. Małgorzata Pujanek
© 2008 Cambridge University Press
This text is in copyright.
No reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press.
Cambridge University Press
Przedstawicielstwo w Polsce
Pl. Przymierza 6
03-944 Warszawa
cambridge@cambridge.org.pl
www.cambridge.org.pl
Spis treści
Indeks haseł ...........................................................................................................................................
2
Załącznik 1
– Skierowanie poszpitalne do lekarza pierwszego kontaktu .......................... 14
Załącznik 2
– EKG – badanie wydolności stymulatora serca .................................................. 15
Załącznik 3
– Badanie biochemiczne .............................................................................................. 16
Załącznik 4
– Prośba o wykonanie badania biochemicznego i hematologicznego ...... 17
Załącznik 5
– Wynik badania mikrobiologicznego ..................................................................... 18
Załącznik 6
– Formularz potwierdzający wynik badania radiologicznego ........................ 19
Załącznik 7
– Formularz potwierdzający wynik badania USG ................................................ 20
Załącznik 8
– Prośba o wykonanie badania laboratoryjnego ................................................ 21
Załącznik 9a
– Wynik badania tomogracznego ........................................................................... 22
Załącznik 9b
– Formularz stwierdzający wykonanie tomograi komputerowej
z kontrastem lub bez kontrastu ............................................................................. 22
Załącznik 10
– Karta obserwacji pacjenta z oddziału neurologicznego ............................... 23
Załącznik 11
– Wypis z oddziału chirurgii jednego dnia ............................................................. 24
Załącznik 12
– Prośba o wykonanie badania histopatologicznego ....................................... 25
Załącznik 13
– Formularz podający pacjentowi wskazówki, w jaki sposób
przygotować się do badań radiologicznych ...................................................... 26
Załącznik 14
– Skierowanie na badanie densytometrii (badanie gęstości kości) .............. 27
Załącznik 15
– Prośba o wykonanie jednego z wyszczególnionych
badań radiologicznych .............................................................................................. 28
1
Unit 1
address an issue
/
@"dres @n 'ISu:
/ stawić czoła
problemowi, odnieść się do niego, próbować
rozwiązać
annoyed
/
@'nOId
/ rozdrażniony, zdenerwowany,
poirytowany (
by something
– czymś);
zły z powodu czegoś
anxiety
/
{Î'zaI@tI
/ niepokój, obawa (
about
or for somebody/something
– o kogoś, o coś)
anxious
/
'{ÎkS@s
/ zatroskany, zaniepokojony
(
for somebody
– o kogoś), pełen niepokoju
(
about somebody/something
– o kogoś, o coś)
any other issues to address today
/
enI 'öD@r
"ISu:z tU @'dres t@"deI
/ jakieś inne problemy,
którym trzeba stawić czoła, odnieść się do nich,
próbować rozwiązać dzisiaj
apprehensive
/
"{prI'hensIv
/ pełen obaw;
trwożliwy (charakter, natura)
bother someone
/
'bÁD@ "sömwön
/ martwić się
czymś, z powodu czegoś;
inne znaczenie: zawracać komuś głowę
chat (n)
/
tS{t
/ pogawędka, krótka rozmowa,
‘to have a little chat’
– przeprowadzić pogawędkę
check-up
/
'tSeköp
/ wizyta kontrolna u lekarza
confused
/
k@n'fju:zd
/ zdezorientowany
G&O (Gynaecology and Obstetrics)
/
'dZi: @nd
@U
/ ginekologia i położnictwo
get it checked out
/
'get It "tSekt 'aUt
/ sprawdź
to, lub: zbadaj się
get somebody down
/
'get "sömb@dI 'daUn
/
tutaj: zasmucić kogoś
ingrown toenail
/
In' gr@Un 't@UneIl
/ wrastający
paznokieć
locum
/
'l@Uk@m
/ zastępca;
to work as a locum
–
zastępować kogoś, mieć za kogoś zastępstwo
nervous
/
'nÆ:v@s
/ zalękniony (
fearful
),
zdenerwowany (
anxious
)
notice improvement
/
"n@UtIs Im'pru:vm@nt
/
zauważyć polepszenie (poprawę stanu zdrowia)
play somebody up
/
'pleI "sömb@dI 'öp
/
dokuczać, dawać się we znaki
pressing agenda
/
'presIÎ @'dZend@
/
niecierpiący zwłoki harmonogram; lista kwestii
do omówienia
put somebody at ease
/
'pUt "sömb@dI @t 'i: z
/
rozwiać czyjeś obawy, uspokoić kogoś
rapport
/
"r{p'O:
/ dobre stosunki;
to establish
a rapport
– mieć dobre stosunki
relaxed
/
rI'l{kst
/ zrelaksowany, rozluźniony,
swobodny
relieved
/
rI'li:vd
/ odczuwający ulgę;
w wyrażeniach:
feel relieved, be relieved
routine check up
/
ru:'ti:n 'tSek öp
/ rutynowe
badanie kontrolne u lekarza
scared
/
ske@d
/ wystraszony, przerażony
surgery
/
'sÆ:dZ@rI
/ gabinet lekarski
(
U.S.
=
doctor’s oce
)
tell me in your own words
/
'tel mI In jO:r "@Un
'wÆ:dz
/ opowiedz mi własnymi słowami
the op
/
Di: 'Áp
/ operacja
waterworks
/
'wO:t@wÆ:ks
/ przewody (drogi)
moczowe
Unit 2
achy joints
/
'eIkI 'dZOInts
/ bolące stawy
aggravate
/
'{gr@veIt
/ pogorszyć, pogarszać się
(o zdrowiu)
alleviate
/
@'li:vIeIt
/ złagodzić, zmniejszyć
(cierpienie, ból, stress, objawy)
attacks
/
@'t{ks
/ napady, ataki (choroby)
blinding
/
'blaIndIÎ
/ oślepiający, nieznośny,
przejmujący (ból głowy, inny ból)
blow up
/
"bl@U 'öp
/ wybuchnąć (o chorobie)
bring up
/
"brIÎ 'öp
/ odkrztuszać, wykrztuszać
build up
/
"bIld 'öp
/ narastać (o bólu)
burning
/
'bÆ:nIÎ
/ palenie (pieczenie);
w wyrażeniu:
‘to have the burning feeling’
–
mieć odczucie palenia (pieczenia)
clear up
/
"klI@r 'öp
/ ustąpić (o objawach,
chorobie, wysypce)
clog up
/
"klÁg'öp
/ zapchać, zablokować, zatkać
(o nosie, tętnicach)
closed questions
/
'kl@Uzd 'kwestSnz
/ pytania
„zamknięte”, wymagające krótkiej
i jednoznacznej odpowiedzi, zadawane w ściśle
kontrolowany sposób; udział pacjenta
w rozmowie z lekarzem jest ograniczony;
pytania wymagające odpowiedzi: tak/nie
come on suddenly
/
'köm Án 'södnlI
/
rozpoczynać się nagle, np. atak astmy, ból
głowy
comply with treatment
/
k@m'plaI wID
'tri:tm@nt
/ stosować się do leczenia (zaleceń
lekarskich)
constant throbbing
/
'kÁnst@nt 'TrÁbIÎ
/ ciągłe
pulsowanie (o bólu)
2
cough up
/
"kÁf 'öp
/ kasłać; pluć krwią;
odkrztuszać
cramping
/
'kr{mpIÎ
/ kurcz, skurcz;
może znaczyć też – kurczowy
crushing
/
'kröSIÎ
/ miażdżący, druzgocący
(o bólu)
dry up
/
"draI 'öp
/ stracić mowę
dull ache
/
'döl 'eIk
/ tępy ból
ease up
/
"i:z 'öp
/ zelżeć, ulec lekkiej poprawie
(o bólu, o objawach)
feels like it is clamped in a vice
/
'fi:lz laIk Its
"kl{mpt In @ 'vaIs
/ w wyrażeniu:
‘my head feels
like it’s being clamped in a vice’
– czuję się, jakby
moja głowa była zaciśnięta w imadle
are up
/
"fle@r 'öp
/ wybuchnąć (o bólu)
gripping
/
'grIpIÎ
/ ściskający (o bólu)
hit over the head with a hammer
/
'hIt @Uv@ D@
'hed wID @ 'h{m@r
/ uderzony w głowę młotem;
potocznie: „ogłuszony obuchem”
hot spells
/
'hÁt spelz
/ fale (uderzenia) gorąca
(tzw. wary)
impact of the disease
/
"Imp{kt @v D@ dI'zi:z
/
wpływ choroby (na coś)
night sweats
/
'naIt "swets
/ nocne poty
on and o
/
"Án @nd 'Áf
/ na przemian, na
zmianę; robić coś z przerwami; przychodzić
i odchodzić (o bólu albo innych objawach)
patient centred approach
/
'peISnt "sent@d
@'pr@UtS
/ holistyczne podejście lekarza do
pacjenta, stawiające go w centrum uwagi
lekarza, biorące pod uwagę warunki społeczne,
ekonomiczne i psychologiczne pacjenta
play up
/
"pleI 'öp
/ dawać się we znaki
pounding
/
'paUndIÎ
/ o sercu: walące, tłukące
pu up
/
"pöf 'öp
/ podpuchnąć (o oczach)
severity of the pain
/
s@"verItI @v D@ 'peIn
/
dotkliwość, srogość bólu
shaking
/
'SeIkIÎ
/ drżący, trzęsący się
(o rękach –
shaking hands
)
sharpish twinge
/
'SA:pIS 'twIndZ
/ nagły,
ostry ból
shoot up
/
'Su:t 'öp
/ zażyć narkotyk, albo:
szybko wzrosnąć
shooting
/
'Su:tIÎ
/ o bólu:
‘shooting pain’
–
kłujący ból
sneezing
/
'sni:zIÎ
/ kichanie (objaw
przeziębienia)
stabbing
/
'st{bIÎ
/ o bólu: ‘stabbing pain’ –
przeszywający ból
suer from a high temperature
/
'söf@ fr@m
@ 'haI 'temprItS@r
/ cierpieć z powodu wysokiej
gorączki
terried
/
'terIfaId
/ przerażony
throbbing
/
'TrÁbIÎ
/ o bólu:
‘throbbing pain’
–
pulsujący
throw up
/
"Tr@U 'öp
/ wymiotować
tighten up
/
"taItn 'öp
/ zacisnąć się
tingling
/
'tIÎglIÎ
/ mrowienie
wheezing
/
'wi:zIÎ
/ świszczący oddech;
także: świst
Unit 3
A & E
/
"eI @nd 'i:
/ Oddział Pomocy Doraźnej,
Powypadkowej i Nagłych Przypadków; polski
odpowiednik: Oddział Medycyny Ratunkowej
abortion
/
@'bO:Sn
/ aborcja, przerwanie ciąży
acupuncture
/
'{kjUpöÎktS@r
/ akupunktura
alternative medicine
/
O:l"tÆ:n@tIv 'medIsIn
/
medycyna alternatywna
balanced diet
/
"b{l@nst 'daI@t
/ racjonalna dieta
be down
/
'bi: 'daUn
/ być przybitym,
przygnębionym; potocznie: mieć doła/być
w dołku
be late
/
'bi: 'leIt
/ spóźnić się
bloated
/
'bl@UtId
/ wzdęty
bowel movements
/
'baU@l 'mu:vm@nts
/
wypróżnienia
chest feels tight
/
"tSest fi:lz 'taIt
/
my chest feels
tight
– mam uczucie ucisku w klatce piersiowej
chicken pox
/
'tSIkIn "pÁks
/ ospa wietrzna
crampy
/
'kr{mpI
/ skurczowy, kurczowy
diapers
/
'daI@p@z
/ pieluchy
diarrhoea
/
"daI@'rI@
/ biegunka
due on
/
'dju: Án
/ termin porodu; (
She is due
on ...
) – termin jej porodu przypada ...
dust
/
döst
/ kurz, pył
ooding
/
'flödIÎ
/ tutaj: bardzo obte
krwawienie
feeling low
/
"fi:lIÎ 'l@U
/ (
I’m feeling low
) –
być w lekkiej depresji, być przybitym,
przygnębionym
food allergies
/
'fu:d "{l@dZIz
/ alergie
pokarmowe
fully immunised
/
"fUlI 'ImjUnaIzd
/ być na
bieżąco ze szczepieniami;
be fully immunised
–
być poddanym obowiązkowym szczepieniom
get rid of
/
"get 'rId Áv
/ pozbyć się czegoś
3
[ Pobierz całość w formacie PDF ]