[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[262][299]Zawsze będę za tobš szedł jak cień.[467][472]Tak?[474][518]Tutaj kwiaciarz, dziękuję bardzo za zamówienie![523][541]O co chodzi, panie pułkowniku?[543][558]O nic, wybacz.[560][590]Upiłem się i kupiłem dużo kwiatów.[592][626]Nie wiem, co z nimi zrobić.[652][676]Co jest?[684][701]Co się stało?[703][728]Nie, nic.[740][758]Naprawdę?[760][770]Tak.[772][791]Wszystko jest w porzšdku.[793][808]Ja nie potrzebuję kwiatów.[810][833]Nawet nie mam żadnych wazonów.[835][870]Ale dziękuję, że pan o mnie pomylał.[872][900]Proszę wybaczyć.[994][1035]Czemu wybiera sobie akurat takie momenty?[1090][1120]BUTAZARU PRZEDSTAWIA:[1144][1185]Brak mi koncentracji, ciało i umysł cišgle się wahajš.[1187][1223]Wcišż niezmiennie się trzęsę, lecz udaję, że nie zauważam.[1225][1225]Ni to słońce, ni żaden księżyc mojš drogę owietlajš.[1227][1261]Tłumaczenie: Qashqai[1263][1266]"Ale trzeba spróbować".[1268][1275]Korekta, Typesetting: Karcik[1277][1313]W kółko sobie te słowa powtarzam.[1320][1358]Z sytuacjš słabo, ale ucieczka jest tylko dla mięczaka.[1360][1397]Nie mam perspektyw, czyli muszę nadrabiać odwagš.[1399][1434]Oceniam odległoć i pragnienie me wcišż niezmiennie się wzmaga.[1436][1465]Muszę się obarczyć z deka dumy wagš.[1467][1497]Czy to wygranš teraz poczuję,[1499][1536]czy może jednak porażki gorzki smak?[1538][1574]Wyborów w sumie brak - doliczam tylko dwa.[1576][1615]Och, jak ja bym chciał kontrolować los![1627][1664]Chwytaj wraz złoty czas! Ja trzymam kamiennš twarz.[1666][1705]Wcišgnij mnie natychmiast w marzeń i snów oddalony[1707][1748]tak bardzo od nas wiat, którego nam brak.[1781][1818]Zwiewam od presji gry, nie ograniczajšc się.[1820][1859]Jak wiele wyrzeczeń czeka mnie, by honor ochronić?[1861][1900]Jak wiele będę musiał powięcić rzeczy,[1907][1943]które szczerze wolałbym zachować?[1979][2015]Podobno widziano Scara na drodze wiodšcej do tego miejsca.[2017][2035]Możliwe, że teraz tu jest.[2037][2057]Porzucona kopalnia?[2059][2069]Tak.[2071][2103]Miasto duchów, Baschool.[2111][2130]Idealna kryjówka.[2132][2148]To mamy problem.[2150][2178]Dlatego się rozdzielimy.[2180][2219]Wszystkie oddziały, jeli znajdziecie Scara, poinformujcie mnie o tym.[2221][2245]Tak jest![2276][2306]My pójdziemy z braćmi Elric.[2308][2325]Jasne, spoko.[2327][2346]Chcš mieć na nas oko?[2348][2360]Pewnie tak.[2362][2387]Odcinek 38[2422][2440]No to...[2442][2474]Jakby tu się ich pozbyć?[2483][2506]O kurde, co, jaki cień mi tam wisnšł![2508][2513]Co?[2515][2528]Tędy![2530][2558]Hej, czekajcie![2578][2602]Moment![2620][2636]I poszli.[2638][2645]Tylko gdzie?[2647][2660]Nie weszli tutaj?[2662][2694]Rany, co za gówniarzeria![2722][2740]Jako tak...[2742][2764]Łatwo poszło.[2766][2803]Tyle że to miejsce jest trochę...[2812][2836]Za duże![2875][2911]Ciekawe, gdzie sš Scar z tš dziewczynkš.[2913][2949]Jak sami do nas nie przyjdš, na pewno ich nie znajdziemy.[2951][2974]Panie Alphonse![2976][2995]Panie Alphonse![2997][3003]Hej![3005][3013]Chyba se żartujecie.[3015][3043]Panie Alphonse![3052][3074]Naprawdę przylazła![3076][3098]Co tu robicie?[3100][3142]May! wietnie! Że też naprawdę cię znalelimy![3144][3175]Czyżby przybył tu za mnš, panie Alphonse?[3177][3214]Tak! Chciałem się z tobš zobaczyć![3239][3263]Panie Al![3277][3310]Bo mam parę pytań dotyczšcych danchemii.[3312][3338]Co zrobić? Czy to sen?[3340][3363]Ty kurdupelko jedna![3365][3388]Ależ się stęskniłem![3390][3406]Nie pozwolę ci znowu uciec![3408][3435]Wycišgnę z ciebie sekret danchemii![3437][3456]Bracia walczš o moje względy![3458][3484]Przepraszam, panie Edwardzie - nie jest pan w moim typie.[3486][3510]Nie udawaj idiotki![3512][3524]Hej, Al![3526][3553]Kurczę, sorki.[3576][3591]Uderzyłam się w głowę.[3593][3614]Co to za kobieta, panie Alphonsie?![3616][3623]Co?[3625][3651]Jak możesz?! Masz przecież mnie![3653][3685]Nie, ona jest tylko przyjaciółkš![3687][3730]Te, a od kiedy to ja jestem facetem grajšcym na dwa fronty?[3732][3766]May, nie id sama tak daleko![3777][3803]Bracia Elric![3805][3816]A ty kto?[3818][3845]To ja, Marcoh.[3847][3857]Doktor Marcoh?[3859][3880]Co się panu stało?[3882][3911]A wy co tu robicie?[3930][3954]Bracia Elric![3956][3967]A to co za kołek?[3969][3985]Nie waż się nawet mówić, że zapomniałe![3987][4022]To ja, wielki Yoki z Youswell![4024][4035]Zapomniałem.[4037][4062]Nie sšdzę, że w ogóle się znamy.[4064][4106]Jeste straszny! Aż tyle mówić nie musiałe![4109][4122]Rok 1914[4124][4140]Youswell[4142][4168]Youswell, osada górnicza.[4170][4226]Ja, Yoki, zarzšdca kopalni, oraz żołnierze,|którzy trzymali porzšdek w tamtejszych okolicach...[4228][4274]To dzięki nam mieszkajšcy tam ludzie byli szczęliwi![4306][4319]Spóniacie się z podatkami![4321][4351]Płaćcie natychmiast![4359][4402]Nie możemy, bo przez ciebie mamy małe zarobki![4414][4447]Którego dnia do miasta trafił pewien łotr:[4449][4485]Państwowy Alchemik, Edward Elric![4517][4523]Srebrny zegarek?![4525][4554]Państwowy Alchemik![4585][4606]Góra złota![4608][4652]Chciałbym kupić od pana prawo własnoci kopalni.[4693][4729]Jednak to była jedynie pułapka![4761][4801]A cóż to ma znaczyć, paniczu Alchemiku?![4815][4865]Całe złoto, które od was dostałem, zamieniło się w kamienie![4877][4921]Okazało się, że oni spiskowali za moimi plecami![4967][5001]W ten oto sposób straciłem przynależne mi prawa do kopalni[5003][5024]i zostałem niegodnie potraktowany przez mieszkańców tej wiochy,[5026][5043]którzy zapomnieli, ile mi byli dłużni![5045][5089]Zostałem fałszywie oskarżony o jakie machlojki![5101][5145]Starałem się ciężko pracować, żeby odzyskać mojš pozycję,[5147][5180]ale nic mi się nie udało![5198][5229]Nawet pewne inwestycje![5244][5273]Wszystko zawiodło.[5295][5316]Pozostała mi jedna opcja![5318][5364]Poszedłem do domu bogacza, chcšc pożyczki, jednak...[5700][5713]Gdyby tylko nie oni![5715][5747]Gdyby nie bracia Elric, nie skończyłbym w ten sposób![5749][5775]Wtedy sobie poprzysišgłem.[5777][5799]Obiecałem sobie, że się zemszczę.[5801][5871]Zemszczę się na tych dwóch osobnikach, którzy zniszczyli moje życie! Czeka ich los gorszy niż mierć![5893][5931]Nie ukradniesz mi go, złodziejko ty![5936][5961]Nie nazywaj mnie złodziejkš.[5963][5991]Przecież nic między nami nie ma.[5993][6015]Lepiej przejdmy do danchemii![6017][6033]Słuchajcie mnie![6035][6067]Tak, spoko, życie jest ciężkie i w ogóle, co?[6069][6080]Wiem, co czujesz.[6082][6113]Nie mieszaj mi tutaj![6130][6151]Panna Winry też zniknęła?[6153][6177]Doprawdy, co wy wyprawiacie?[6179][6197]Przepraszam.[6199][6213]Poszukam jej.[6215][6234]Wezmę dwie osoby z oddziału Charlie.[6236][6259]Tak jest![6261][6281]Majorze Miles.[6283][6304]Wiem. Scar, tak?[6306][6343]Poinformuję, jeli go znajdziemy.[6449][6468]Tutaj też nic?[6470][6498]Nic użytecznego.[6525][6540]Scar, zgadza się?[6542][6562]Pan Kimblee na ciebie czeka.[6564][6589]Idziesz z nami.[6591][6611]Macie całkiem niezły węch.[6613][6659]A jak zamierzacie mnie zmusić, żebym z wami poszedł?[6669][6719]Cóż, dla zwykłych ludzi byłoby to chyba poza możliwociami.[6873][6899]Tyle że nie jestemy zwykłymi ludmi![6901][6922]Chimery?[6924][6950]A to ciekawe![7015][7041]Od tamtej pory dowiedziałem się paru rzeczy.[7043][7089]Po pierwsze z czego tworzy się kamienie filozoficzne.[7095][7117]No i czym tak naprawdę jest ten kraj.[7119][7145]Jak również jak dziwnš naukš jest alchemia.[7147][7181]Włanie dlatego staramy się dowiedzieć czego o danchemii z Xing[7183][7203]i cigamy tę oto dziewczynkę.[7205][7226]Tak mylałem.[7228][7268]Właciwie był już kto, kto to zauważył.[7271][7306]A to sš wyniki badań tej osoby.[7315][7361]Podejrzewamy, że rozwišzanie kryje się w tych zapiskach.[7363][7394]Jeli uda się nam je odszyfrować, być może...[7396][7423]Tak. Być może.[7425][7468]Problem w tym, że potrzebujemy do tego Scara.[7472][7495]Po co?[7527][7552]Co to za hałas?[7554][7576]Tam jest Scar![7578][7595]Czyżby wojsko?[7597][7623]Wy zostańcie tutaj.[7625][7661]My z Alem pójdziemy to sprawdzić.[7672][7699]Scar tu jest?[7761][7794]Cholera! Wielki i szybki![7860][7878]Znamy twojš moc![7880][7913]Potrafisz niszczyć ciała, dotykajšc ich, co?[7915][7954]W takim razie trzeba zachować dystans.[8081][8129]Podobnież masz też nawyk niszczenia gruntu pod swoimi nogami w razie kłopotów.[8131][8172]Pojmiemy cię i zaprowadzimy do pana Kimbleego![8174][8198]O, tu jest.[8200][8231]Znowu trafilimy w dobry moment.[8233][8261]Czyżby bracia Elric?[8263][8277]Ten głos...[8279][8322]Ed, ci gocie to ludzie Kimbleego, których przywiózł z centrali.[8324][8339]Co?[8341][8359]Teraz kapuję.[8361][8381]Nie zbliżajcie się.[8383][8413]Staramy się włanie pojmać Scara.[8415][8437]Jestecie obrzydliwi![8439][8453]Co wy wyprawiacie?![8455][8463]Jestemy po waszej stronie![8465][8498]Po naszej stronie nie ma takich potworów![8500][8537]Straszne! Udajš sojuszników, żeby móc nas zjeć![8539][8561]Tamten gruby z tyłu ma strasznie dużš gębę![8563][8578]Przeca on mnie połknie za jednym zamachem![8580][8613]Ogarnijcie się, gówniarze![8687][8719]Jest szybszy niż Scar?![8765][8774]Edziu?[8776][8807]Z czego się cieszysz?![8879][8895]Leciutka! Zaršbicie leciutka![8897][8915]Sš leciutkie jak piórka normalnie![8917][8944]Północne automaile - to jest to![8946][8972]Jak miesz się ze mnie miać?[8974][9014]Oj, moje uderzenia też chyba s...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]